Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31081
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31081 by Palaskar Paru

Village: पळसे - Palase


G:XIX-1.1f (G19-01-01f) - Wife with a living husband / Kuṅku / Moon and kuṅku are alike

[6] id = 31081
पळसकर पारु - Palaskar Paru
आहेवाच लेण मणी डोरल काळी फुल
कपाळीच कुकु जसा आगाशी चंद्र डुल
āhēvāca lēṇa maṇī ḍōrala kāḷī fula
kapāḷīca kuku jasā āgāśī candra ḍula
no translation in English
▷ (आहेवाच)(लेण)(मणी)(डोरल) Kali flowers
▷  Of_forehead kunku (जसा)(आगाशी)(चंद्र)(डुल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moon and kuṅku are alike