Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31055
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31055 by Satpute Gita

Village: वळणे - Walane


G:XIX-1.1d (G19-01-01d) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku looks beautiful on wife’s face

[5] id = 31055
सातपुते गीता - Satpute Gita
आपल्या भरताराशी नार हासत बोलती
कपाळीच कुंकु जशी डाळींबी खुलती
āpalyā bharatārāśī nāra hāsata bōlatī
kapāḷīca kuṅku jaśī ḍāḷīmbī khulatī
Wife smiles and talks with her husband
Kunku* on her forehead, it adds to the beauty of her face
▷ (आपल्या)(भरताराशी)(नार)(हासत)(बोलती)
▷  Of_forehead kunku (जशी)(डाळींबी)(खुलती)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku looks beautiful on wife’s face