Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30913
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30913 by Polekar Saru

Village: घोल - Ghol


E:XIII-2.1b (E13-02-01b) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / In-laws’ house stands accross the river

[21] id = 30913
पोळेकर सरु - Polekar Saru
नदीच्या पलीकड लेक देवूनी झाले येडी
लेक देवूनी झाले येडी नाव वाल्याला हात जोडी
nadīcyā palīkaḍa lēka dēvūnī jhālē yēḍī
lēka dēvūnī jhālē yēḍī nāva vālyālā hāta jōḍī
I got my daughter married beyond the river, I am feeling miserable
I fold my hands to the boatman
▷ (नदीच्या)(पलीकड)(लेक)(देवूनी) become (येडी)
▷ (लेक)(देवूनी) become (येडी)(नाव)(वाल्याला) hand (जोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In-laws’ house stands accross the river