Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3090 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


A:II-2.7av (A02-02-07a05) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Loathing a sordid neighbour

[8] id = 3090
एनपुरे तारा - Enpure Tara
ज्याच नाही सुख त्याच बघू नये मुख
बाळाच माझ्या दार पडल समुख
jyāca nāhī sukha tyāca baghū nayē mukha
bāḷāca mājhyā dāra paḍala samukha
One should not see the face of the one who does not make you happy
But my son’s door happens to be right in front
▷ (ज्याच) not (सुख)(त्याच)(बघू) don't (मुख)
▷ (बाळाच) my door (पडल)(समुख)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Loathing a sordid neighbour