Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3086
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3086 by Shelke

Village: पिंपळोली - Pimpaloli
Hamlet: शेळकेवाडी - Shelkewadi


A:II-2.7av (A02-02-07a05) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Loathing a sordid neighbour

[4] id = 3086
शेळके - Shelke
शेजारण बाई तुझा शेजार नसेना
चिलारीच्या झाडावरी पाखरु बसेना
śējāraṇa bāī tujhā śējāra nasēnā
cilārīcyā jhāḍāvarī pākharu basēnā
Neighbour woman, your neighbourhood is no good
Birds are refusing to sit on the Chilari tree
▷ (शेजारण) woman your (शेजार)(नसेना)
▷ (चिलारीच्या)(झाडावरी)(पाखरु)(बसेना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Loathing a sordid neighbour