Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30704
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30704 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


F:XVIII-5.4 (F18-05-04) - Sister’s children / Close relation

[1] id = 30704
शिंदे इंदू - Shinde Indu
मावशी म्हणून आल परगणा धुंडीत
दिलीप प्रविण माझ्या बाईच पंडीत
māvaśī mhaṇūna āla paragaṇā dhuṇḍīta
dilīpa praviṇa mājhyā bāīca paṇḍīta
I am their maternal aunt, they came looking for me in the region
Dilip and Pravin are the educated sons of my sister
▷  Maternal_aunt (म्हणून) here_comes (परगणा)(धुंडीत)
▷ (दिलीप)(प्रविण) my (बाईच)(पंडीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation