Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30670
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30670 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVIII-4.3 (F18-04-03) - Sister’s husband / Close relation

[1] id = 30670
उघडे रमा - Ughade Rama
भरल्या बाजारात मेव्हणी करती दाजी दाजी
हाती रुमाल त्यात पान ताजी
bharalyā bājārāta mēvhaṇī karatī dājī dājī
hātī rumāla tyāta pāna tājī
In the crowded market, sister-in-law calls out to her sister’s husband
She has a handkerchief in hand, with betel-leaves in it
▷ (भरल्या)(बाजारात)(मेव्हणी) asks_for (दाजी)(दाजी)
▷ (हाती)(रुमाल)(त्यात)(पान)(ताजी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation