Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30587
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30587 by Nanaware Tara

Village: जांबगाव - Jamgaon


F:XVIII-3.1 (F18-03-01) - Sister / Close relationship

[10] id = 30587
ननावरे तारा - Nanaware Tara
मांडवाच्या दारी दुरडी भरली पानाची
आता माझी शंकुतला वरमाई रुसली मानाची
māṇḍavācyā dārī duraḍī bharalī pānācī
ātā mājhī śaṅkutalā varamāī rusalī mānācī
Near the entrance of the open shed for marriage, a basket full of betel-leaves
Now, my (sister) Shakuntala, mother of the bridegroom is sulking
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(दुरडी)(भरली)(पानाची)
▷ (आता) my (शंकुतला)(वरमाई)(रुसली)(मानाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relationship