Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30555
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30555 by Khilare Anjana

Village: चिखलगाव - Chikhalgaon


F:XVIII-2.2a (F18-02-02a) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī
[3] id = 30555
खिलारे अंजना - Khilare Anjana
हातात तेलफणी कुठ चालली धावत
आग माझे बाई तुझी मावशी गावात
hātāta tēlaphaṇī kuṭha cālalī dhāvata
āga mājhē bāī tujhī māvaśī gāvāta
Oil and comb in hand, where are you going running
My dear daughter, your maternal aunt is there in the village
▷ (हातात)(तेलफणी)(कुठ)(चालली)(धावत)
▷  O (माझे) woman (तुझी) maternal_aunt (गावात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them