Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30466
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30466 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XVIII-1.4a (F18-01-04a) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / In the parents’ kingdom

[13] id = 30466
ढमाले सरु - Dhamale Saru
आईबापाच्या राज्यामधी मी तर लुटली व्दारका
बंधुच्या राज्यामधी झाला उंबरा परखा
āībāpācyā rājyāmadhī mī tara luṭalī vdārakā
bandhucyā rājyāmadhī jhālā umbarā parakhā
During parents’ reign, a daughter can do what she likes
With brother and sister-in-law, the house is no more your own
▷ (आईबापाच्या) regime I wires (लुटली)(व्दारका)
▷ (बंधुच्या) regime (झाला)(उंबरा)(परखा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the parents’ kingdom