Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30460
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30460 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XVIII-1.4d (F18-01-04d) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / The one who has no mother

[3] id = 30460
ढमाले सरु - Dhamale Saru
जिला नाही बया ती तर माहेरी गेली येडी
मिळना पिड पाणी बुथीची केली घडी
jilā nāhī bayā tī tara māhērī gēlī yēḍī
miḷanā piḍa pāṇī buthīcī kēlī ghaḍī
The one whose mother was no more, went to her maher* like a fool
She does not get a stool to sit on, she folds a piece of cloth to sit on
▷ (जिला) not (बया)(ती) wires (माहेरी) went (येडी)
▷ (मिळना)(पिड) water, (बुथीची) shouted (घडी)
Pli de sari
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The one who has no mother