Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30379
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30379 by Shedge Savitri

Village: मोसे - Mose


F:XVIII-1.1d (F18-01-01d) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Welcome and attendance

[6] id = 30379
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
जाते मी माहेराला माझ बसण जोत्याठाई
बंधुच बाळ बोल केव्हा आलीस आत्याबाई
jātē mī māhērālā mājha basaṇa jōtyāṭhāī
bandhuca bāḷa bōla kēvhā ālīsa ātyābāī
She went to her maher*, a mattress was spread in the veranda
My brother’s son asks, when did you come, paternal aunt
▷  Am_going I (माहेराला) my (बसण)(जोत्याठाई)
▷ (बंधुच) son says (केव्हा)(आलीस)(आत्याबाई)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Welcome and attendance