Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30360
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30360 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


F:XVIII-1.1evi (F18-01-01e06) - Parents’ home, māher / Appeal for māher / Various feelings for parents / As long as parents are alive

[3] id = 30360
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
जवर माता पिता तवर माझा लळा
ह्याला व मारीतो कसा बारव खाली मळा
javara mātā pitā tavara mājhā laḷā
hyālā va mārītō kasā bārava khālī maḷā
As long as parents are there, there is so much joy for me
It’s like the plantation swaying merrily near a well
▷ (जवर)(माता)(पिता)(तवर) my (लळा)
▷ (ह्याला)(व)(मारीतो) how (बारव)(खाली)(मळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As long as parents are alive