Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30326
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30326 by Nivekar Savitra

Village: निवे - Nive


B:VII-2.5c (B07-02-05c) - Basil / Particularities / Manjulā (compound flower)

[11] id = 30326
निवेकर सावित्रा - Nivekar Savitra
सकाळ उठूनी गेले तुळस खेटूनी
माझ्या पदराला आले मंजूळा तुटूनी
sakāḷa uṭhūnī gēlē tuḷasa khēṭūnī
mājhyā padarālā ālē mañjūḷā tuṭūnī
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठूनी) has_gone (तुळस)(खेटूनी)
▷  My (पदराला) here_comes (मंजूळा)(तुटूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Manjulā (compound flower)