Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30076
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30076 by Kudle Hausa

Village: आंदेसे - Andeshe


F:XVII-5.6 (F17-05-06) - Children of brother / Nephew the dear one

[3] id = 30076
कुडले हौसा - Kudle Hausa
लेकाच बैल माझ्या बाळाची वासर
बंधुच माझ्या बाळ धरी वढून कासरा
lēkāca baila mājhyā bāḷācī vāsara
bandhuca mājhyā bāḷa dharī vaḍhūna kāsarā
My son has a bullock, my nephew has calves
My brother’s son pulls and holds the reins tight
▷ (लेकाच)(बैल) my (बाळाची)(वासर)
▷ (बंधुच) my son (धरी)(वढून)(कासरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew the dear one