Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30066
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30066 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[4] id = 30066
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
गवळण माझे बाई तुझ्या माहेरी काही काही
माहेराला काही काही भावा परास भाचे लई
gavaḷaṇa mājhē bāī tujhyā māhērī kāhī kāhī
māhērālā kāhī kāhī bhāvā parāsa bhācē laī
Dear daughter, what is there in your maher*
More than my brothers, I have many nephews
▷ (गवळण)(माझे) woman your (माहेरी)(काही)(काही)
▷ (माहेराला)(काही)(काही) brother (परास)(भाचे)(लई)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews