Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30064
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30064 by Satpute Shahu

Village: आकवले - Akole


F:XVII-5.5 (F17-05-05) - Children of brother / Māher is full of nephews

[2] id = 30064
सातपुते शाहू - Satpute Shahu
जाते माहेराला माहेर दिसात सुखाच
बंधुजी माझी बाळ हिर सोनचांदीयाच
jātē māhērālā māhēra disāta sukhāca
bandhujī mājhī bāḷa hira sōnacāndīyāca
I go to my maher*, maher* looks happy
My brother’s children are like diamond, gold and silver
▷  Am_going (माहेराला)(माहेर)(दिसात)(सुखाच)
▷ (बंधुजी) my son (हिर)(सोनचांदीयाच)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māher is full of nephews