Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30032
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30032 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[14] id = 30032
ढेबे नकु - Dhebe Naku
लकशमी बाई आली उभी राहिली कशाला
तान्ह्या माझ्या गोविंदाला हाका मारीती भाच्याला
lakaśamī bāī ālī ubhī rāhilī kaśālā
tānhyā mājhyā gōvindālā hākā mārītī bhācyālā
Lakhshmi, the goddess of wealth, has come, why is she standing
She is calling my Govinda, my nephew
▷ (लकशमी) goddess has_come standing (राहिली)(कशाला)
▷ (तान्ह्या) my (गोविंदाला)(हाका)(मारीती)(भाच्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother