Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30027
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30027 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[9] id = 30027
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
सांगते भावजई तुला तुझ्या कपाळाला कुंकवाची लाली
गवळणीच्या माझ्या पोटी पुतरु कन्या झाली
sāṅgatē bhāvajaī tulā tujhyā kapāḷālā kuṅkavācī lālī
gavaḷaṇīcyā mājhyā pōṭī putaru kanyā jhālī
I tell you, sister-in-law, your forehead has the red glow of kunku*
My sister-in-law has given birth to a baby daughter
▷  I_tell (भावजई) to_you your (कपाळाला)(कुंकवाची)(लाली)
▷ (गवळणीच्या) my (पोटी)(पुतरु)(कन्या) has_come
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother