Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30019
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30019 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[1] id = 30019
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
भावजय नारीची कपाळाला कुकू
सरवण बंधू माझ्याला झाला लेकु
bhāvajaya nārīcī kapāḷālā kukū
saravaṇa bandhū mājhyālā jhālā lēku
My sister-in-law has a spot of kunku* on her forehead
Saravan, my brother, has a new-born baby
▷ (भावजय)(नारीची)(कपाळाला) kunku
▷ (सरवण) brother (माझ्याला)(झाला)(लेकु)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother