Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2995
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2995 by Durge Rahi

Village: होतले - Hotale


A:II-2.5kii (A02-02-05k02) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Gratified to be slave

[5] id = 2995
दुर्गे राही - Durge Rahi
देरे रे देवा मला शेण केर धनभर
त्याच्या ना नशिबानी दास होईल खिनभर
dērē rē dēvā malā śēṇa kēra dhanabhara
tyācyā nā naśibānī dāsa hōīla khinabhara
God, give me plenty of cow dung and rubbish
With the good fortune it brings, I shall feel gratified to become a slave for a little while
▷ (देरे)(रे)(देवा)(मला)(शेण)(केर)(धनभर)
▷ (त्याच्या) * (नशिबानी)(दास)(होईल)(खिनभर)
Le dieu me donne plein de bouses de vaches
Avec sa bonne fortune, je me sentirai gratifiée de devenir une esclave pour quelque temps

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gratified to be slave