Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29718 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XVII-2.13 (F17-02-13) - Brother’s wife, bhāujay / Brother’s wife serves

[3] id = 29718
ढमाले सरु - Dhamale Saru
माहेराला जाते पाय धुवाया उन पाणी
सांगते बंधुराया शिण उतराया तुमची राणी
māhērālā jātē pāya dhuvāyā una pāṇī
sāṅgatē bandhurāyā śiṇa utarāyā tumacī rāṇī
I went to my maher*, I get hot water to wash my feet
I tell you, brother, your queen removes all my fatigue
▷ (माहेराला) am_going (पाय)(धुवाया)(उन) water,
▷  I_tell younger_brother (शिण)(उतराया)(तुमची)(राणी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s wife serves