Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29691
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29691 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-2.12 (F17-02-12) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol

[18] id = 29691
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Google Maps | OpenStreetMap
पाय धुवाया गेली पाय धुवावा पायट्यात
कपाळीच कुकु घेती लावाया डाव्या आंगठ्यात
pāya dhuvāyā gēlī pāya dhuvāvā pāyaṭyāta
kapāḷīca kuku ghētī lāvāyā ḍāvyā āṅgaṭhyāta
She went to wash her feet, in the place for washing the feet
She takes kunku* to be put on the left toe
▷ (पाय)(धुवाया) went (पाय)(धुवावा)(पायट्यात)
▷  Of_forehead kunku (घेती)(लावाया)(डाव्या)(आंगठ्यात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol