Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29686 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-2.12 (F17-02-12) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol

[13] id = 29686
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Google Maps | OpenStreetMap
लाल पिंजरीची कुकु तळहातावरी मऊ
सांगते बाई तुला आपण भावजया लेऊ
lāla piñjarīcī kuku taḷahātāvarī maū
sāṅgatē bāī tulā āpaṇa bhāvajayā lēū
Red kunku* powder feels very soft on the palm
I tell you, woman, we shall both, (nanand* and) sister-in-law, apply it
▷ (लाल)(पिंजरीची) kunku (तळहातावरी)(मऊ)
▷  I_tell woman to_you (आपण)(भावजया)(लेऊ)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay’s kuṅku, her brother’s symbol