Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29614
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29614 by Marathe Jana

Village: चाचीवली - Chachiwali


F:XVII-2.9e (F17-02-09e) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Expectation from brother’s wife

[2] id = 29614
मराठे जना - Marathe Jana
बंदू मी करते याही बहीणीच्या नात्यानी
गुजर्या भाऊजया भांग भरती मोत्यानी
bandū mī karatē yāhī bahīṇīcyā nātyānī
gujaryā bhāūjayā bhāṅga bharatī mōtyānī
I make my brother my Vyahi*, with my relation with him as a sister
My practical sister-in-law gave me plenty of ornaments
▷ (बंदू) I (करते)(याही)(बहीणीच्या)(नात्यानी)
▷ (गुजर्या)(भाऊजया)(भांग)(भरती)(मोत्यानी)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Expectation from brother’s wife