Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2956
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2956 by Kadu Rakhma

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-4.1 (G19-04-01) - Wife’s pride for husband / Husband’s farm

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
[19] id = 2956
कडू रखमा - Kadu Rakhma
डोंगराला शेत शेत केल्यात लांब लांब
नको माग लागू तान्ह्या माझ्या घरी थांब
ḍōṅgarālā śēta śēta kēlyāta lāmba lāmba
nakō māga lāgū tānhyā mājhyā gharī thāmba
Fields are in the mountain, the fields are far from each other
Don’t insist on coming with me, stay at home
▷ (डोंगराला)(शेत)(शेत)(केल्यात)(लांब)(लांब)
▷  Not (माग)(लागू)(तान्ह्या) my (घरी)(थांब)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s farm