Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29538
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29538 by Ohal Sita

Village: वाळेण - Walen


F:XVII-2.7 (F17-02-07) - Brother’s wife, bhāujay / Singer nananda denies welcoming husband’s sister

[16] id = 29538
ओहाळ सीता - Ohal Sita
भरल्या बाजारी भावजय भेटली
कपाळाला कुकू मला खुशाली वाटली
bharalyā bājārī bhāvajaya bhēṭalī
kapāḷālā kukū malā khuśālī vāṭalī
I met my sister-in-law on market day
Seeing the kunku* on her forehead, I knew everything was well
▷ (भरल्या)(बाजारी)(भावजय)(भेटली)
▷ (कपाळाला) kunku (मला)(खुशाली)(वाटली)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer nananda denies welcoming husband’s sister