Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29435
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29435 by Margale Tana

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse

[7] id = 29435
मरगळे ताना - Margale Tana
गोरी गुजरी भाऊजय गोरी करीती ताडमाड
नणदच्या चोळीसाठी भावजय देती रुपया दिड
gōrī gujarī bhāūjaya gōrī karītī tāḍamāḍa
naṇadacyā cōḷīsāṭhī bhāvajaya dētī rupayā diḍa
My practical sister-in-law is very angry, she is restless
Sister-in-law gives a rupee and a half for her nanands blouse
▷ (गोरी)(गुजरी)(भाऊजय)(गोरी) asks_for (ताडमाड)
▷ (नणदच्या)(चोळीसाठी)(भावजय)(देती)(रुपया)(दिड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blouse