Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29422
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29422 by Padwal Anasuya

Village: शेडाणी - Shedani


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[41] id = 29422
पडवळ अनसुया - Padwal Anasuya
भाऊ बोलतो अस्तुरीला धुव बाईच लुगड
भाऊजय बोल करु काई नाही नदीला दगड
bhāū bōlatō asturīlā dhuva bāīca lugaḍa
bhāūjaya bōla karu kāī nāhī nadīlā dagaḍa
Brother says to his wife, wash my sister’s sari
Sister-in-law says, what can I do, there is no stone in the river to wash it on
▷  Brother says (अस्तुरीला)(धुव)(बाईच)(लुगड)
▷ (भाऊजय) says (करु)(काई) not (नदीला)(दगड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda