Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29389
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29389 by Shinde Anu

Village: केळद - Kelad


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[8] id = 29389
शिंदे अनु - Shinde Anu
भाऊजयीच्या चुलीवरी काय शिजत दुध पेढ
काय सांगू बाई नणद सुयरीच दोड
bhāūjayīcyā culīvarī kāya śijata dudha pēḍha
kāya sāṅgū bāī naṇada suyarīca dōḍa
On my sister-in-law’s hearth, milk sweets are cooking
Sister-in-law says, my nanands are cunning and mischievous
▷ (भाऊजयीच्या)(चुलीवरी) why (शिजत) milk (पेढ)
▷  Why (सांगू) woman (नणद)(सुयरीच)(दोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda