Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29353
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29353 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XVII-2.3 (F17-02-03) - Brother’s wife, bhāujay / Singer’s - nananda poverty

[6] id = 29353
सावंत हिरा - Sawant Hira
बंधुजी बोलत्यात माझ्या बाईच दुबळपण काढ
बाईच चार लेक हाये संपत्तीची जोड
bandhujī bōlatyāta mājhyā bāīca dubaḷapaṇa kāḍha
bāīca cāra lēka hāyē sampattīcī jōḍa
Brother says, don’t talk about my sister’s poverty
My sister’s four sons will bring enough wealth
▷ (बंधुजी)(बोलत्यात) my (बाईच)(दुबळपण)(काढ)
▷ (बाईच)(चार)(लेक)(हाये)(संपत्तीची)(जोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s - nananda poverty