Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29304 by Babar Rama

Village: आंदेसे - Andeshe


F:XVII-1.24 (F17-01-24) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Vyāhī with no prestige

[1] id = 29304
बाबर रमा - Babar Rama
पाटलाची मुलगी जमीनदारावरी माझ्या चित
नादान सोईरा नव्हता माझ्या पछानदीत
pāṭalācī mulagī jamīnadārāvarī mājhyā cita
nādāna sōīrā navhatā mājhyā pachānadīta
I was looking for the daughter of a Patil*, a land owner and an eminent person
A Vyahi* with no prestige was not in my thoughts
▷ (पाटलाची)(मुलगी)(जमीनदारावरी) my (चित)
▷ (नादान)(सोईरा)(नव्हता) my (पछानदीत)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vyāhī with no prestige