Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29238
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29238 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-1.10 (F17-01-10) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Rukhavat-five, seven baskets of eatables

[3] id = 29238
दिंडले चिमा - Dindle Chima
पाच पाट्या रुखवत नणदा जावांची माझ्या न्याहारी
सांगते बंधू तुला नको पडूस माझ्यापरी
pāca pāṭyā rukhavata naṇadā jāvāñcī mājhyā nyāhārī
sāṅgatē bandhū tulā nakō paḍūsa mājhyāparī
Five baskets of eatables, lunch for me and for my sisters-in-law
I tell you, brother, (that’s enough), don’t be after me now
▷ (पाच)(पाट्या)(रुखवत)(नणदा)(जावांची) my (न्याहारी)
▷  I_tell brother to_you not (पडूस)(माझ्यापरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat-five, seven baskets of eatables