Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29191
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29191 by Pawar Hira

Village: उरवडे - Urvade
Hamlet: बोतरवाडी - Botarwadi


F:XVII-1.4f (F17-01-04f) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Brother at sister’s son-in-law at mother-in-law’s place

[5] id = 29191
पवार हिरा - Pawar Hira
बहिणी घरी भाऊ सासू घरी जावई
बंधवाला माझ्या तूप येळीते शेवई
bahiṇī gharī bhāū sāsū gharī jāvaī
bandhavālā mājhyā tūpa yēḷītē śēvī
Brother goes to sister’s house as brother, he goes to his mother-in-law’s house as son-in-law
I make semolina sweet for my brother
▷ (बहिणी)(घरी) brother (सासू)(घरी)(जावई)
▷ (बंधवाला) my (तूप)(येळीते)(शेवई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother at sister’s son-in-law at mother-in-law’s place