Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29147
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29147 by Chavan Rangu

Village: ठाकुरसाई - Thakursai


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[23] id = 29147
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
भाची करते सून बंधू बसला हासत
पाठीची दिली बहिण काय लेकीची बिशाद
bhācī karatē sūna bandhū basalā hāsata
pāṭhīcī dilī bahiṇa kāya lēkīcī biśāda
I make my niece my daughter-in-law, brother keeps smiling
I have given my younger sister in that family, why should I worry about my daughter
▷ (भाची)(करते)(सून) brother (बसला)(हासत)
▷ (पाठीची)(दिली) sister why (लेकीची)(बिशाद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law