Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28973
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28973 by Ubhe Sulochana

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XVI-4.7 (F16-04-07) - Sister expects brother coming as murālī / Sister waits for mūrāli

[17] id = 28973
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
लोकाच्या आल्या लेकी बाई सासरी नेणंती
पाठीच्या बंधवाची करती बाळाची विनंती
lōkācyā ālyā lēkī bāī sāsarī nēṇantī
pāṭhīcyā bandhavācī karatī bāḷācī vinantī
Other people’s daughters have come, my little one is with her in-laws
She requests (me to send) her younger brother
▷ (लोकाच्या)(आल्या)(लेकी) woman (सासरी)(नेणंती)
▷ (पाठीच्या)(बंधवाची) asks_for (बाळाची)(विनंती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister waits for mūrāli