Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28934
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28934 by Hundare Hira

Village: देवघर - Deoghar


F:XVI-4.4 (F16-04-04) - Sister expects brother coming as murālī / Brother comes riding

[22] id = 28934
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
माझ्या अंगणात शींगेबाईचा नाल वाज
ताईत ग माझा बंधू मुराळी मला साज
mājhyā aṅgaṇāta śīṅgēbāīcā nāla vāja
tāīta ga mājhā bandhū murāḷī malā sāja
In my courtyard, the horse shoe of the mare is making a tapping noise
My younger brother, my murali* suits me
▷  My (अंगणात)(शींगेबाईचा)(नाल)(वाज)
▷ (ताईत) * my brother (मुराळी)(मला)(साज)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother comes riding