Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28910
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28910 by Mapari Saraswati

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


F:XVI-4.3 (F16-04-03) - Sister expects brother coming as murālī / Brother accompanies sister to her in-laws

[23] id = 28910
मापारी सरस्वती - Mapari Saraswati
UVS-01-30 start 14:53 ➡ listen to section
सासरी ग जायाला नको घेऊस आढवेढ
या ग गवळणी माझे बाई बंधु सत्तेचा घाल पुढ
sāsarī ga jāyālā nakō ghēūsa āḍhavēḍha
yā ga gavaḷaṇī mājhē bāī bandhu sattēcā ghāla puḍha
To go back to in-laws, don’t find reasons (not to go)
I tell you, daughter, your brother, your rightful murali*, take him along
▷ (सासरी) * (जायाला) not (घेऊस)(आढवेढ)
▷ (या) * (गवळणी)(माझे) woman brother (सत्तेचा)(घाल)(पुढ)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother accompanies sister to her in-laws