Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28847
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28847 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


F:XVI-3.17 (F16-03-17) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Quarrel between sister and her sister-in-law

[14] id = 28847
ढेबे नकु - Dhebe Naku
बंधु चालतो हळू हळू उभा राहतो जाळी आडू
जावा जावाच भांडण मी तर जनात कसा काढू
bandhu cālatō haḷū haḷū ubhā rāhatō jāḷī āḍū
jāvā jāvāca bhāṇḍaṇa mī tara janāta kasā kāḍhū
Brother walks slowly, stands behind the thicket
A quarrel between sisters-in-law, how can I talk about it in public
▷  Brother (चालतो)(हळू)(हळू) standing (राहतो)(जाळी)(आडू)
▷ (जावा)(जावाच)(भांडण) I wires (जनात) how (काढू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Quarrel between sister and her sister-in-law