Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28832 by Randhawe Saru

Village: काशिग - Kashig


F:XVI-3.16 (F16-03-16) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Brother asks for explanation

[7] id = 28832
रंधवे सरु - Randhawe Saru
बंधुजी बोलतो हाये धिंगाणा कशाचा
द्यावी पाठवूनी माझ्या घरी घास खाईल भाच्याचा
bandhujī bōlatō hāyē dhiṅgāṇā kaśācā
dyāvī pāṭhavūnī mājhyā gharī ghāsa khāīla bhācyācā
Brother says, what is this boisterous behaviour going on
Send her to my house, she will share food with her nephew
▷ (बंधुजी) says (हाये)(धिंगाणा)(कशाचा)
▷ (द्यावी)(पाठवूनी) my (घरी)(घास)(खाईल)(भाच्याचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother asks for explanation