Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28806
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28806 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


F:XVI-3.12 (F16-03-12) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Brother is worried

[4] id = 28806
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
बंधु बसला जेवाईला पोळी ठेवतो ताटा कुशी
वाढ बाईला जेवाया बहिण माझी सासुरवाशी
bandhu basalā jēvāīlā pōḷī ṭhēvatō tāṭā kuśī
vāḍha bāīlā jēvāyā bahiṇa mājhī sāsuravāśī
Brother is sitting down for his meal, he keeps a flattened bread aside
Serve her food, my sister is a sasurvashin* (he tells his wife)
▷  Brother (बसला)(जेवाईला)(पोळी)(ठेवतो)(ताटा)(कुशी)
▷ (वाढ)(बाईला)(जेवाया) sister my (सासुरवाशी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is worried