Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28781
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28781 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


F:XVI-3.10 (F16-03-10) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Sister returns from māher to in-laws’

[13] id = 28781
सावंत हिरा - Sawant Hira
दिवस मावळला मला पुण्याच्या येसी पाशी
बंधूजी माझा बोल संग बहिण सासुरवाशी
divasa māvaḷalā malā puṇyācyā yēsī pāśī
bandhūjī mājhā bōla saṅga bahiṇa sāsuravāśī
The sun set near the boundary of Pune
My brother says, my sasurvashin* sister is with me
▷ (दिवस)(मावळला)(मला)(पुण्याच्या)(येसी)(पाशी)
▷ (बंधूजी) my says with sister (सासुरवाशी)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister returns from māher to in-laws’