Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28739
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28739 by Shedge Lila

Village: चिंचवड - Chinchwad


F:XVI-3.7 (F16-03-07) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Sister opens up her heart to her brother

[25] id = 28739
शेडगे लीला - Shedge Lila
बहिनीला सासुरवास भावु ऐकतो पेठामधी
आता ना माझी बंधु येरे गंभीर वाड्यामधी
bahinīlā sāsuravāsa bhāvu aikatō pēṭhāmadhī
ātā nā mājhī bandhu yērē gambhīra vāḍyāmadhī
Sister’s sasurvas*, brother hears about it in the market
My brother comes to the house with a serious face
▷  To_sister (सासुरवास)(भावु)(ऐकतो)(पेठामधी)
▷ (आता) * my brother (येरे)(गंभीर)(वाड्यामधी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister opens up her heart to her brother