Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28722 by Vandre Tanu

Village: कुळे - Kule


F:XVI-3.7 (F16-03-07) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Sister opens up her heart to her brother

[8] id = 28722
वांदरे तानु - Vandre Tanu
बहीणीला सासुरवास भाऊ ऐकतो आडूनी
आता रे माझ्या बंधवा चल सांगते वाटनी
bahīṇīlā sāsuravāsa bhāū aikatō āḍūnī
ātā rē mājhyā bandhavā cala sāṅgatē vāṭanī
Sister’s sasurvas*, brother hears it, hiding
Now, my dear brother, I will tell you about it on the way
▷  To_sister (सासुरवास) brother (ऐकतो)(आडूनी)
▷ (आता)(रे) my (बंधवा) let_us_go I_tell (वाटनी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister opens up her heart to her brother