Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28713
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28713 by Garud Chandrabhaga

Village: कुंभेरी - Kumbheri


F:XVI-3.6 (F16-03-06) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / Brother lends his ear to her difficulties

[11] id = 28713
गरुड चंद्रभागा - Garud Chandrabhaga
मैनाला सासुरवास मैना माहेरी सांगयती
तीचा ना बंधु बोले मैना कशाची नांदयती
mainālā sāsuravāsa mainā māhērī sāṅgayatī
tīcā nā bandhu bōlē mainā kaśācī nāndayatī
Mina’s, sister’s, sasurvas*, she tells about it in her maher*
Her brother says, how can sister live happily in her in-laws’ house
▷  For_Mina (सासुरवास) Mina (माहेरी)(सांगयती)
▷ (तीचा) * brother (बोले) Mina of_how (नांदयती)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother lends his ear to her difficulties