Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28688
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28688 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


F:XVI-1.2a (F16-01-02a) - Sister expects brother’s presents / Blouse / Tailor stiching it

[127] id = 28688
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
चाटी सौदागीरी सोड दिंडाच्या चारी गाठी
हवश्या बंधु माझा उभा केला चोळीसाठी
cāṭī saudāgīrī sōḍa diṇḍācyā cārī gāṭhī
havaśyā bandhu mājhā ubhā kēlā cōḷīsāṭhī
Tailor brother, open the bundles (of blouse pieces) in your shop
I have brought my brother along to buy me a blouse
▷ (चाटी)(सौदागीरी)(सोड)(दिंडाच्या)(चारी)(गाठी)
▷ (हवश्या) brother my standing did (चोळीसाठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tailor stiching it