Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28654
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28654 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVI-3.1 (F16-03-01) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / “You, brother, be nice with my husband”

[19] id = 28654
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
बहिण सासुरवास दादा काही मनात घेऊ नको
संकटाचा शब्द माझ्या मालकाला देऊ नको
bahiṇa sāsuravāsa dādā kāhī manāta ghēū nakō
saṅkaṭācā śabda mājhyā mālakālā dēū nakō
Your sister suffers sasurvas*, brother, don’t keep it in mind
Don’t say harsh words to my husband
▷  Sister (सासुरवास)(दादा)(काही)(मनात)(घेऊ) not
▷ (संकटाचा)(शब्द) my (मालकाला)(देऊ) not
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “You, brother, be nice with my husband”