Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28649 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


F:XVI-3.1 (F16-03-01) - Expectations of sister at in-laws’, sāsurvāsin / “You, brother, be nice with my husband”

[14] id = 28649
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
बहिणीला सासुरवास माझा असू दे मनी
मालका वाचुनी मला जगात नाही कोणी
bahiṇīlā sāsuravāsa mājhā asū dē manī
mālakā vāṭunī malā jagāta nāhī kōṇī
Your sister suffers sasurvas*, I keep it in my mind
Besides my husband, I don’t have anyone in this world
▷  To_sister (सासुरवास) my (असू)(दे)(मनी)
▷ (मालका)(वाचुनी)(मला)(जगात) not (कोणी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “You, brother, be nice with my husband”