Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28321 by Kamble Lila

Village: कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap


F:XVI-2.13c (F16-02-13c) - Sister expects brother’s moral support / Sister travelling with brother / Hard sun of summer

[3] id = 28321
कांबळे लीला - Kamble Lila
Google Maps | OpenStreetMap
चैत्या वैशाखाचा उन माझ्या झोंबत जिवा
आता माझ्या बाळा जरा सावली बघ भिवा
caityā vaiśākhācā una mājhyā jhōmbata jivā
ātā mājhyā bāḷā jarā sāvalī bagha bhivā
Hot summer sun, I cannot bear it
Now, my brother, search for a shade
▷ (चैत्या)(वैशाखाचा)(उन) my (झोंबत) life
▷ (आता) my child (जरा) wheat-complexioned (बघ)(भिवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hard sun of summer