Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 28252
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #28252 by Ughade Sala

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVI-2.10 (F16-02-10) - Sister expects brother’s moral support / Brother helps to cross river

[22] id = 28252
उघडे साळा - Ughade Sala
नदीच्या पलीकडे कोण आपटीतो पायी
गवळण माझी बाई बहिण पाठीची आली नाही
nadīcyā palīkaḍē kōṇa āpaṭītō pāyī
gavaḷaṇa mājhī bāī bahiṇa pāṭhīcī ālī nāhī
Who is stamping his feet beyond the river
My dear daughter, his younger sister has not come
▷ (नदीच्या)(पलीकडे) who (आपटीतो)(पायी)
▷ (गवळण) my daughter sister (पाठीची) has_come not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother helps to cross river